If the proposals do not meet your requirements, we develop for you in our office like an individual project and to advise you free of charge.
Se le proposte non soddisfano le vostre esigenze, abbiamo sviluppato per voi nel nostro ufficio come un singolo progetto e per una consulenza gratuita.
The European Community Shipowners' Associations (ECSA) has complained in fact that such proposals do not take in consideration the activities of boarding and disembarkation of the goods, neither the services to the passengers and not even the harbour job.
L'European Community Shipowners' Associations (ECSA) ha lamentato infatti che tali proposte non prendono in considerazione le attività di imbarco e sbarco delle merci, né i servizi ai passeggeri e neppure il lavoro portuale.
3.4.3 The Commission proposals do not cover protection for occupational pensions.
3.4.3 Una protezione per le pensioni aziendali non è prevista nelle proposte della Commissione.
Today's proposals do not harmonise or change any of the substantive national law on marriage or registered partnerships.
Le due proposte non armonizzano né modificano il diritto sostanziale degli Stati membri in materia di matrimonio o unioni registrate.
Renzo Taffarello, expert on internationalization and innovation strategies, specializing in digital platforms and related technologies, commented: “What do the new proposals do?
Renzo Taffarello, esperto di strategie di internazionalizzazione e innovazione, specializzato in piattaforme digitali e tecnologie relative, ha dichiarato: “Cosa evidenziano le nuove proposte?
There is no doubt: woman who chooses glitter are a real fashionista and look always chic; glitter are back in fashion! and we have so many proposals, do not lose them! SHIPPING TO Italia - Deutsch FOLLOW US
Non c’è dubbio che la donna che sceglie i glitter è una vera fashionista che ci tiene ad avere sempre un aspetto chic; del resto i glitter sono tornati di moda, le nostre proposte sono tantissime, non perdetele!
Our proposals do not end here.
Le nostre proposte non finiscono qui.
If you are also linked to these projects and you are interested in knowing our proposals, do not hesitate to contact us.
Se anche tu sei vincolato a questi progetti e sei interessato nel conoscere le nostre proposte, non esitare a contattarci.
Most of these proposals do not require a large budget, but competence and organization in the planning of public policies.
La maggior parte di queste proposte non richiede una grande disponibilità di budget ma, semplicemente, competenza e organizzazione nella progettazione delle politiche pubbliche.
If you have other proposals, do not hesitate to contact us, we guarantee you a quality service.
Se avete altri suggerimenti, non esitate a contattarci, siamo impegnati a fornire un servizio di qualità.
In general, our approach is inadequate and our apostolic proposals do not capture their interest.
In genere il nostro approccio è inadeguato e le nostre proposte apostoliche non suscitano interesse.
What proposals do we establish for the various life cycles?
Quali proposte stabiliamo per i diversi cicli vitali?
The proposals do not clarify if and to what extent the supervisor has the power to make additional deductions from the regulatory capital in the event of risks not covered by the accounting rules.
Le proposte non chiariscono se e in che misura la vigilanza abbia il potere di effettuare deduzioni aggiuntive dal capitale regolamentare in caso di rischi non coperti dalle regole contabili.
Of course those proposals do not come out of the blue; they result from the expectations and influence both of some Member States and of the arms industry.
Ovviamente queste proposte non giungono inaspettate, ma provengono dall'influenza e dalle aspettative sia di alcuni Stati membri che dell'industria a produzione militare.
The proposals do not affect the procedural costs leading up to the grant of European patents (the so-called pre-grant costs) Background
Le proposte non riguardano i costi delle procedure necessarie per la concessione dei brevetti europei (i cosiddetti costi precedenti la concessione).
On our menu are easily recognizable dishes that adapt to the various allergies, and our chef is always ready to satisfy every need in case the proposals do not fit your needs.
Sul nostro menu sono facilmente riconoscibili i piatti che si adattano alle varie allergie, ed il nostro chef è sempre pronto a soddisfare ogni esigenza nel caso in cui le proposte non dovessero adattarsi alle vostre necessità.
1.5761640071869s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?